Ходили вчера на украинского Поттера. Блин! О_о Голоса подобраны лучше, перевод точнее... Нет идиотского хихиканья Волдика, нет фраз, которые у нас тупо придумали. Слова Дамблдора про лучший поступок Снейпа, слова призрака Елены про диадему - изящнее. Голос Волдеморта похож на Файнсовский, но при этом он реально высокий и холодный, как в книге. А еще никаких снеггов и крестражей - все оригинальные имена и названия сохранены.
Порвал только сортувальний капелюх, причем не только меня))) И еще берут сомнения насчет названия: смертельні реліквії - имхо это не совсем то...
А так - снова восторг. И фильм таки смотрится куда эффектнее в 3D.
Kerze
| понедельник, 18 июля 2011